top of page

20210705

2021年7月5日 使徒行傳7-8章 第一遍 嗎哪,禱告,靈修

【徒7:42】 神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:'以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

【徒7:43】你們抬著摩洛的帳幕和理番神的星,就是你們所造、為要敬拜的像。因此,我要把你們遷到巴比倫外去。 ’

【徒7:55】但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見 神的榮耀,又看見耶穌站在 神的右邊,

【徒7:56】就說:“我看見天開了,人子站在 神的右邊。”

【徒7:60】又跪下大聲喊著說:“主啊,不要將這罪歸於他們!”說了這話,就睡了。掃羅也喜悅他被害。


禱告:

愛我們的主耶穌,我們因我們所遭遇的患難向你獻上感恩,因為我們若沒有在患難中經歷你與我們的同在,沒有明白你所安排的一切都甚美好,我們就不會像約伯那樣說出“從前風聞有你,今日親眼見你,如今厭惡自己,在灰土中懊悔”的讚嘆。主啊,親眼見你是何等地美好,就如司提反殉道的時候,看到你親自站在神的右邊迎接他進入上帝的國度一樣。我們雖然不知道我們的將來會會如何,或許是像約瑟和約伯那樣因著忍耐持守在真道里而在你的時間來到的時候大得今生的祝福,也或許會像司提反這樣,雖然在世人看來卻是被迫害致死,但是卻在平安喜樂榮耀之中得以在永生中永遠與你在一起,然而我知道,你的恩典夠我們用,歷史長河中那些不知道名字的眾聖徒因著聖靈的感動為我們這些現今的以及將來所有屬於你的兒女代禱代求的聲音你都聽到了。就如司提反為迫害他的人禱告在你的心意中,所以迫害他的保羅(少年人掃羅)最終也被你所揀選所用一樣,義人所發出的禱告是大有功效的。主啊,求你讓我們真的被你的道與心意所觸動,能夠持續地為現今的教會,傳道人,牧者,還有你的眾兒女群羊禱告。求你堅固我們的信心,不因世界的逼迫而喪膽,不要為明天憂慮,反而越發興旺全心全意地服侍你!福音也越發地廣傳!求你幫助我們在人生的道路中,無論是工作,生活,還是學習和服侍,都不是為自己,也不是為他人,更不是為世界,而是單單為了主而服侍。因為你是我們唯一的主,我們無論是生是死,都是因你而生,為你而生,乃至我們的肉體的死亡,也求你使我們能夠見證你的榮耀。感謝讚美你!

奉主基督耶已經得勝,且還要在我們身上得勝的聖名祈求!阿們!


今日的感動:

我們是世界,愛自己,或自己所做的成果,還是只愛祂,盼望祂的國與祂的義降臨?若是我們真的真心地祈求“願人都遵你的名為聖,願你的國降臨,願的旨意行在地上如同行在天上”的話,我們是否真的在自己的身上去遵祂的名為聖,是否願意他的國祂的義在我們身上拓展,是否願意把自己的主權完全交給祂,使祂的旨意行在我們這暫時還在地上生活的基督徒的身上如同行在天上呢?若我們沒有這樣的心志,且我們確實是祂所深愛的揀選的人,那麼以馬內利的管教遲早都會來到。就如司提反做見證的時候所說的“ 神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰”“因此,我要把你們遷到巴比倫外去”。我們若服侍世界,服侍自己的心,服侍金錢或者人前的榮耀,我們必被以馬內利管教,我們必被我們所服侍的捆綁纏繞,直至我們承認自己確實全然敗壞,只能完完全全地歸向祂需要祂為止,以馬內利才能變成源源不斷的恩典,生命,慈愛與憐憫。若是在在無故的患難中,在逼迫中,不要停止禱告,得著祂所賜的平安與喜樂。若是在因自己的罪而被管教,在走曠野的時候,也不要忘記迴轉仰望祂,重新得著祂豐盛的憐憫,幫助與安慰。

 
 
 

最新文章

查看全部
20260110 创世记第九章到第十一章——不能跳过之巴别

创世记第九章到第十一章是要一起读才能理解巴别事件在圣经中的分量。本来想跳过的,结果没有办法跳过,因为一旦巴别的信息跳过,就会对基督耶稣里的真正合一的理解上产生缺失(再容我不厚道地Jump to this conclusions)。因此也必须以看待巴别事件视角重新来从第九章开始。先理解彩虹之约的内容(前情提要见 创世记三到九章——那被更新的但却依旧被等候完全的诫命 ),然后才能理解巴别事件中的人类的

 
 
 
20260107 创世记三到九章——那被更新的但却依旧被等候完全的诫命

创世记第九章一半以上的占比是彩虹之约。大家要注意!彩虹之约也是诸圣约其中之一,并且这约哪怕直到“世界的末了”(太二十八20)都依旧有效应,因为它是永约: 【创9:9】“ 我与你们和你们的后裔立约 , 【创9:10】 并与你们这里的一切活物,就是飞鸟、牲畜、走兽,凡从方舟里出来的活物立约。 【创9:11】 我与你们立约,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了 。” 【创9:12】 神说:“

 
 
 
20260103 创世记第二章到第四章 命名的重要性——祢的名字

【创2:7】耶和华 神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。 在和合本中写着“ 名叫亚当 ”,但是当我查了原文直译的时候,事实上原文中不容易看出אָדָם这个词到应该翻译成“人”,还是应该翻译成“亚当”。和合本是在二章7节引入了“亚当”这个名字,而ESV版本引入“Adam”这个词是在二章的20(注:KJV译者是在19节引入“Adam”,日语文语版在同处引入“アダム”,

 
 
 

留言


©2021 by shellyguo7. Proudly created with Wix.com

bottom of page